mercoledì 21 marzo 2012

OrigamiYa dal Giappone ! 日本からですよ編

つ、ついに日本へ!!1年ぶりの帰国に大感激。特に、待ちに待った千代紙とのご対面には感無量です。だって、こんなに素敵な千代紙がいっぱいあるんですものー!!!!!!!!!!
本当に、日本は物が何から何まで豊富ですね。特に私は、日本の文房具屋さん大好き!(きっと世界一なんじゃないかなぁ。)

Fi,finalmente sono in Giappone!! non tornavo da un'anno.CHE EMOZIONE !!! Sopratutto quando ho visto bellissima Chiyogami giapponese (la foto seguente) ero felicissima.Sì,ce ne sono tanteeee :O
Il Giappone....veramente hanno un sacco di cose belle, carine, tenere, meravigliose e preziose nei loro negozi. ADORO le cartolerie giapponese. Non manca nulla. Credo siano al più alto livello del mondo.


とある文具店の1コーナー
la miasura grande dei Chiyogami nella cartoleria

ほら素敵でしょ?まるでお着物の反物みたいに売れらていてテンションUP↑↑
ここは文具店ではなく、まるで美術館のようだと思ったのは私だけでしょうか。
「すごぉーい!」の連発。「あれも欲しい、これも欲しい・・・」でも、すべて買えるはずもなく・・・必要な分のみ購入。OrigamiYaの作品制作意欲が増した1日でもありました。

Basta vedere questa foto e si capisce quanto la carta sia affascinante come se fosse tessuto di Kimono. Anzi, mi sembrava di essere stata al in un museo. Durante lo shopping dicevo quasi sempre "Che bella! Che bella!!!!" e "Vorrei questa...Vorrei anche quella...anche anche......", ma e' impossibile acquistare tutto per cui ho preso quello che mi serviva :p
Mi venivano in mente tante idee e ispirazioni per le mie creazioni.



購入した千代紙の一部
Chiyogami che ho preso
友達からもらった千代紙の一部
Chiyogami che mi ha regalato


紙が違うっ!触っただけでわかります。職人さんたちの伝統と技術が伝わってきます。
Quella giapponese è diversa dall'altra carte. Si capisce subito, basta toccarla. Sono la tradizione e la tecnica artigianato giapponese a renderla così differente e pregiata.
高級和紙です
e' preziosa


本屋さんのコーナーもさすが日本!!これぜーんぶ折り紙の本なんですからね~!!こんなにあるので何を買ったらよいのか最後は分からなくなっちゃうほどです、笑。色々あるんですね~。
Sono tutti libri sugli Origami!!!!Imbarazzo della scelta essendoci tanti libri.

折り紙の本コーナー
libri sugli origami



大きなサイズの千代紙も購入できます
si puo' comprare la misura grande - Chiyogami - (circa 100cm × 120cm)



sabato 3 marzo 2012

OrigamiYaの事を少し・・・Vi racconto qualcosa su OrigamiYa

OrigamiYaのアクセサリー・折り紙作品毎度、ご好評いただいております♪どうもありがとうございます。
今回はそんなOrigamiYaのあれこれ日記(^3^)

Prima di tutto vi ringrazio per i complimenti che ho ricevuto per le mie creazioni di origami, mi avete scritto tante belle cose.
Questa volta vorrei raccontarvi qualcosa sugli origami. 

私が作品に使っている折り紙は主に日本の千代紙です。イタリア在住のため、日本に一時帰国した際に購入、もしくは家族が日本から送ってくれる紙を大事に大事に使っています。
美術品のようにすばらしい(これはまさに日本のアートだなぁと毎回うっとり!)千代紙を手に取る度、これを作った人・携わった人たちに敬意を表しております。

La carta che uso proviene dal Giappone, noi la chiamiamo chiyogami. Dato che vivo in Italia, posso acquistarla solo quando torno in Giappone oppure farmela spedire dalla mia famiglia. Ogni volta che vedo nuove chiyogami mi emoziono molto, sono meravigliose, dei veri e propri capolavori. La produzione di carte colorate può essere definita una vera e propria arte in Giappone. Infatti a volte penso sia proprio un peccato usare alcune carte particolarmente belle, allora invece di farne degli origami le conservo nella mia collezione.
千代紙Chiyogami

千代紙Chiyogami



例えば、ピアスを作る際はまずこれらの紙を見て「モデル・大きさ決め」→「切り」→「折り・パーツ作り」→「加工」→そしてそれらを組み合わせてピアスにしていくわけですが、1枚物の紙を切るのがもったいなくて観賞用に取って置いているものも少なくありません。


Per creare un accessorio, per esempio degli orecchini, per prima cosa devo scegliere la carta giusta, osservandone il colore e il disegno. Poi decido il modello e la grandezza, procedendo a tagliare e creare l'origami. Infine adatto l'origami all'accessorio e lo monto.



そして、千代紙が立体なり、新たな印象を私たちに与えてくれます。OrigamiYaのミッションはまさに「形にして引き出す魅力」を皆に伝えること!海外在住ですので、この美しい日本の文化をイタリア人の皆さんに伝えられれ嬉しい訳です。でも日々気づくことは、私自身が日本人であるということ、日本文化を再評価・認識するということ。
最終的には「あぁ日本人に生まれてきて良かったな~幸せだな~」と千代紙たちが思わせてくれるのでした。


Attraverso le mie creazioni di origami cerco di aumentare il fascino del colore e del disegno. Trasformando la carta bidimensionale in un oggetto a tre dimensioni, creando cioè una nuova forma, possiamo avere una nuova impressione d'insieme.
Con il mio lavoro vorrei diffondere la cultura giapponese nel paese in cui attualmente vivo. La mia esperienza all'estero mi ha fatto ancor più apprezzare e approfondire le tradizioni e la cultura del mio paese d'origine. Sono molto felice di essere nata in Giappone!






venerdì 2 marzo 2012

作品紹介 le mie creazioni 9 gli orecchini -vari-

春めいてきましたね。そんな春夏を予感した色とりどりのピアスを作りました。2012年3月コレクションを早くも公開 (^0^)/
Tra poco sara' la primavera! ho creato degli orecchini con toni di colore vivaci, accesi, adatti alla primavera che sta arrivando!!vi presento la collezione Marzo 2012.

01 stelle blu-argento 星(青・銀)

02 stelle gialle 星(黄)

03 stelle rosse 星(赤)

04 ☆new modello☆ ニューモデル
stelline (le stelle sono circa 1×1cm)
小星(緑・黄・水色 星のサイズ約1×1cm)

05 gru rosa 折鶴(ピンク)
06 gru rosso 折鶴(赤)



07 ★new modello★ニューモデル
origami la grandezza circa  3×3cm
折紙ピラミッド(大きさ約3×3cm)